Shure MX300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrofone Shure MX300 herunter. Shure MX300 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GENERAL
Shure Microflex
MX300 Series microphones are surface-
mounted electret condenser microphones designed primarily
for mounting on conference tables, stage floors, and lecterns.
Their high sensitivity and wide frequency range make them
especially suitable for picking up speech and vocals in sound
reinforcement and recording applications. Interchangeable
cartridges provide the installer with greater flexibility and make
it possible to easily reconfigure microphone coverage as the
need arises. The MX392 and MX393 models include an inter-
nal preamplifier.
MX300 Series microphones take advantage of the princi-
ple that, at a barrier or boundary, the sound pressure level
doubles. When placed near a sufficiently large boundary
surface, the microphone has 6 dB higher sensitivity and ap-
proximately 3 dB greater direct-to-reverberant sound ratio.
FEATURES
Flat frequency response across the vocal range for
uncolored sound
Interchangeable cardioid, supercardioid, and omnidi-
rectional cartridges that provide choices for applications
Sleek, low-profile design for unobtrusive appearance
Balanced transformerless output for increased immunity
to noise over long cable runs
Low susceptibility to electromagnetic hum and RFI
Programmable on/off switch and LED on/off indicator
Logic input/output terminals for remote control or use with
automatic mixers (MX392 models only)
MODEL VARIATIONS
MX392 Models: Surface-mount microphone; in-
cludes a programmable membrane on/off switch, log-
ic input/output terminals, an on/off indicator LED,
screw terminal connections, and attached
unterminated cable.
MX393 Models: Surface-mount microphone; in-
cludes a programmable membrane on/off switch, an
on/off indicator LED, and a Switchcraft Tini Q-G
connector.
Selecting a Cartridge
All Microflex
microphones are available with any one of
three interchangeable cartridges. The polar pattern of the
original cartridge used in a particular microphone is
indicated by the model number suffix:
C = Cardioid, S = Supercardioid, O= Omnidirectional
Cardioid (C). Recommended for general sound rein-
forcement applications. Pickup angle (–3 dB) = 130°.
Supercardioid (S). Recommended for sound reinforce-
ment applications requiring narrow or more distant cover-
age. Pickup angle (–3 dB) = 115°.
Omnidirectional (O). Recommended for recording or
remote monitoring applications. Pickup angle (–3 dB) =
360°.
MICROPHONE PLACEMENT
To maintain the flattest possible low-frequency re-
sponse and optimum rejection of background noise, place
the microphone on a flat surface that is as large as pos-
sible. The surface can be a floor, table, or lectern.
NOTE: Avoid locating microphones near reflective sur-
faces other than the boundary surface (i.e., beveled sides
of pulpits or overhanging shelves). Failure to do so will re-
sult in increased levels of reverberant sound.
MICROPHONE APPLICATION AND SELECTION GUIDE
Application Mounting Surface Microphone to
Cable Connector
Cable Output
Connector
Polar Pattern
Microflex
Model
Sound reinforcement for
speech and vocals
Lectern, pulpit, stage floor, or
conference table
Hard Wired
Hard Wired
Tini Q-G
Tini Q-G
Hard Wired
Hard Wired
XLR
XLR
Cardioid
Supercardioid
Cardioid
Supercardioid
MX392/C
MX392/S
MX393/C
MX393/S
Recording or remote moni-
toring of speech and vocals
Lectern, pulpit, stage floor, or
conference table
Hard Wired
Tini Q-G
Hard Wired
XLR
Omnidirectional
Omnidirectional
MX392/O
MX393/O
Video conferencing or
computer telephony
Lecturn, pulpit, stage floor, or
conference table
Hardwired
Tini Q-G
Cardioid MX392/CZ
Microflex
MX300 Series User Guide
Boundary Microphones
27C2834 (TJ)
2000, Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Boundary Microphones

GENERALShure Microflex MX300 Series microphones are surface-mounted electret condenser microphones designed primarilyfor mounting on conference table

Seite 2

10ANBRINGUNG VON MIKROFONEN AUF EINERBEFESTIGUNGSFLÄCHE (ABBILDUNG 1)1. Die Kreuzschlitzschraube von der Unterseite des Mikro-fonsockels abnehmen, dan

Seite 3

119. Den mitgelieferten runden Gummistopfen in die nichtverwendete Kabelöffnung einsetzen.10. Den Grill, die Schaumstoffabschirmung und den Halte-büge

Seite 4 - 1 Pascal=94 dB SPL

12Schalter deaktiviert, Mikrofon immeraktivAnschlußklemme LED EIN mit der AnschlußklemmeLOGISCHE ERDE kurzschließenLED immer EINS3 = EINS4 = AUSAutoma

Seite 5

13GUIA DEL USUARIO DE MICROFONOS DEFRONTERA MICROFLEX SERIE MX300GENERALIDADESLos micrófonos Microflex serie MX300 de Shure son mi-crófonos de conde

Seite 6

14FIJACION DE MICROFONOS A LA SUPERFICIE DEMONTAJE (FIGURA 1)1. Quite el tornillo Phillips de la parte inferior de la base delmicrófono y después quit

Seite 7

15FUNCIONES DE LOS INTERRUPTORES DIPINTERNOS (FIGURA 5)Los modelos MX392 y MX393 tienen interruptores DIP in-ternos que permiten al usuario programar

Seite 8

16Interruptor desactivado,micrófono siempre activoConecte un alambre del borne de entrada de LED al bornede tierra lógicaEl LED permanece iluminadoS3

Seite 9

17GUIDA D’USO DEI MICROFONI A EFFETTO DICONTORNO MICROFLEX SERIE MX300DESCRIZIONE GENERALEI microfoni Shure Microflex serie MX300 sono microfoni a c

Seite 10

18FISSAGGIO DEL MICROFONO AD UNA SUPERFICIEDI MONTAGGIO (FIGURA 1)1. Svitare la vite con testa a croce Phillips dalla parte infe-riore della base del

Seite 11

19FUNZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP INTERNI(FIGURA 5)Tutti i modelli MX392 e MX393 contengono degli interruttori DIPinterni che permettono di programmar

Seite 12

2SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURFACE(FIGURE 1)1. Remove the Phillips screw from the bottom of the micro-phone base, then remove the retainer.2.

Seite 13

20DATI TECNICITutte le misure sono state eseguite con i microfoni montati suuna superficie di legno di 76,2 x 76,2 cm.Risposta in frequenza (Figura 7)

Seite 14

21PAINT MASKRETAINERGRILLEFOAM PADPAINT MASKACB1234RUBAN ADHÉSIFPROTECTION POUR LA PEINTURERETENUEGRILLEÉCRAN DE MOUSSEVIS DE RETENUEMOMENTANÉMOMENTAR

Seite 15

22150o120o150o120o180o30o60o90o30o60o0150o120o150o120o180o30o60o30o60o090o90o150o120o150o120o180o30o60o90o30o60o090o150o120o150o120o180o30o60o90o30o60

Seite 16

23FIGURE 10 • FIGURE 10 • ABBILDUNG10 • FIGURA 10 • FIGURA 10(3 in.)76.2 mm(4.263 in.)(1.621 in.)108.3 mm41.2 mmFIGURE 9 • FIGURE 9 • ABBILDUNG 9 • FI

Seite 17

241. All resistors 1/10W, ±1%, 0805, unless otherwise specified.2. Electrolytic capacitors shown in µF x Volts. All non–polar capacitorsin µF, ±10%,

Seite 18

3INTERNAL DIP SWITCH FUNCTIONS (FIGURE 5)All MX392 and MX393 models have internal DIP switchesthat allow the user to program the On/Off switch so that

Seite 19

4SPECIFICATIONSAll measurements taken with microphone mounted on awooden surface 76.2 cm x 76.2 cm (30 in. x 30 in.).Frequency Response (Figure 7)50 t

Seite 20

5GUIDE DE L’UTILISATEUR DES MICROPHONESPÉRIPHÉRIQUES MICROFLEX SÉRIE MX300GÉNÉRALITÉSLes Shure Microflex série MX300 sont des microphonesélectrostat

Seite 21

6FIXATION DES MICROPHONES SUR UNE SURFACEDE MONTAGE (FIGURE 1)1. Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphoneet enlever la retenue.2. Retir

Seite 22

7FONCTIONS DU COMMUTATEUR À POSITIONSMULTIPLES INTERNE (FIGURE 5)Tous les modèles MX392 et MX393 sont dotés d’un com-mutateur à positions multiples pe

Seite 23

8CARACTÉRISTIQUESToutes les mesures ont été prises avec le microphonemonté sur une surface en bois de 76,2 cm x 76,2 cm.Courbe de réponse (Figure 7)50

Seite 24 - STROMLAUFPLAN FUR MX392/MX393

9GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR MICROFLEXGRENZFLÄCHENMIKROFONE DER REIHE MX300ALLGEMEINESShure Microflex Mikrofone der Reihe MX300 sind ober-flächenmontiert

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare