GENERALShure Microflex MX300 Series microphones are surface-mounted electret condenser microphones designed primarilyfor mounting on conference table
10ANBRINGUNG VON MIKROFONEN AUF EINERBEFESTIGUNGSFLÄCHE (ABBILDUNG 1)1. Die Kreuzschlitzschraube von der Unterseite des Mikro-fonsockels abnehmen, dan
119. Den mitgelieferten runden Gummistopfen in die nichtverwendete Kabelöffnung einsetzen.10. Den Grill, die Schaumstoffabschirmung und den Halte-büge
12Schalter deaktiviert, Mikrofon immeraktivAnschlußklemme LED EIN mit der AnschlußklemmeLOGISCHE ERDE kurzschließenLED immer EINS3 = EINS4 = AUSAutoma
13GUIA DEL USUARIO DE MICROFONOS DEFRONTERA MICROFLEX SERIE MX300GENERALIDADESLos micrófonos Microflex serie MX300 de Shure son mi-crófonos de conde
14FIJACION DE MICROFONOS A LA SUPERFICIE DEMONTAJE (FIGURA 1)1. Quite el tornillo Phillips de la parte inferior de la base delmicrófono y después quit
15FUNCIONES DE LOS INTERRUPTORES DIPINTERNOS (FIGURA 5)Los modelos MX392 y MX393 tienen interruptores DIP in-ternos que permiten al usuario programar
16Interruptor desactivado,micrófono siempre activoConecte un alambre del borne de entrada de LED al bornede tierra lógicaEl LED permanece iluminadoS3
17GUIDA D’USO DEI MICROFONI A EFFETTO DICONTORNO MICROFLEX SERIE MX300DESCRIZIONE GENERALEI microfoni Shure Microflex serie MX300 sono microfoni a c
18FISSAGGIO DEL MICROFONO AD UNA SUPERFICIEDI MONTAGGIO (FIGURA 1)1. Svitare la vite con testa a croce Phillips dalla parte infe-riore della base del
19FUNZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP INTERNI(FIGURA 5)Tutti i modelli MX392 e MX393 contengono degli interruttori DIPinterni che permettono di programmar
2SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURFACE(FIGURE 1)1. Remove the Phillips screw from the bottom of the micro-phone base, then remove the retainer.2.
20DATI TECNICITutte le misure sono state eseguite con i microfoni montati suuna superficie di legno di 76,2 x 76,2 cm.Risposta in frequenza (Figura 7)
21PAINT MASKRETAINERGRILLEFOAM PADPAINT MASKACB1234RUBAN ADHÉSIFPROTECTION POUR LA PEINTURERETENUEGRILLEÉCRAN DE MOUSSEVIS DE RETENUEMOMENTANÉMOMENTAR
22150o120o150o120o180o30o60o90o30o60o0150o120o150o120o180o30o60o30o60o090o90o150o120o150o120o180o30o60o90o30o60o090o150o120o150o120o180o30o60o90o30o60
23FIGURE 10 • FIGURE 10 • ABBILDUNG10 • FIGURA 10 • FIGURA 10(3 in.)76.2 mm(4.263 in.)(1.621 in.)108.3 mm41.2 mmFIGURE 9 • FIGURE 9 • ABBILDUNG 9 • FI
241. All resistors 1/10W, ±1%, 0805, unless otherwise specified.2. Electrolytic capacitors shown in µF x Volts. All non–polar capacitorsin µF, ±10%,
3INTERNAL DIP SWITCH FUNCTIONS (FIGURE 5)All MX392 and MX393 models have internal DIP switchesthat allow the user to program the On/Off switch so that
4SPECIFICATIONSAll measurements taken with microphone mounted on awooden surface 76.2 cm x 76.2 cm (30 in. x 30 in.).Frequency Response (Figure 7)50 t
5GUIDE DE L’UTILISATEUR DES MICROPHONESPÉRIPHÉRIQUES MICROFLEX SÉRIE MX300GÉNÉRALITÉSLes Shure Microflex série MX300 sont des microphonesélectrostat
6FIXATION DES MICROPHONES SUR UNE SURFACEDE MONTAGE (FIGURE 1)1. Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphoneet enlever la retenue.2. Retir
7FONCTIONS DU COMMUTATEUR À POSITIONSMULTIPLES INTERNE (FIGURE 5)Tous les modèles MX392 et MX393 sont dotés d’un com-mutateur à positions multiples pe
8CARACTÉRISTIQUESToutes les mesures ont été prises avec le microphonemonté sur une surface en bois de 76,2 cm x 76,2 cm.Courbe de réponse (Figure 7)50
9GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR MICROFLEXGRENZFLÄCHENMIKROFONE DER REIHE MX300ALLGEMEINESShure Microflex Mikrofone der Reihe MX300 sind ober-flächenmontiert
Kommentare zu diesen Handbüchern